Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Пышткойшо тӱс

  • 1 пышткойшо

    пышткойшо
    1. прил. нескромный, неприличный, непристойный, бесстыдный, предосудительный, достойный порицания

    Пышткойшо ончалтыш нескромный взгляд;

    пышткойшо шонымаш непристойные мысли.

    (Оклина:) Тыгай пышткойшо ӱдырамаш верч шӱметым ит турж. А. Волков. (Оклина:) Не тревожь ты своё сердце из-за такой бесстыдной женщины.

    Ончальым йырым-йыр: пышткойшо йолашан-влак ятыр шогылтыт, пӱйыштым шыратен воштылыт. М. Шкетан. Осмотрелся я кругом: многие стоят в неприличных штанах, смеются, скаля зубы.

    2. прил. неприглядный, непривлекательный, некрасивый, безобразный, скверный, мерзкий, отвратительный

    Пышткойшо тӱс мерзкий вид.

    (Осяндр:) А тендан, тыгай культурный, интеллигентный еҥын, могай пышткойшо сӱрет. А. Волков. (Осяндр:) А у вас, у такого культурного, интеллигентного человека, какой неприглядный вид.

    3. в знач. сущ. бесстыдник, бесстыдница; нахал, нахалка; бессовестный человек

    – Ох, пышткойшо-влак, – авам сырен пелештыш. В. Иванов. – Ох, бесстыдники, – сердито сказала моя мама.

    (Кости:) Ужат, нуно ваш-ваш йӧратат-ыс, пышткойшо, вожылдымо-влак! А. Березин. (Кости:) Видишь, ведь они любят друг друга, нахалы, бесстыдники!

    Марийско-русский словарь > пышткойшо

  • 2 пышткойшо

    1. прил. нескромный, неприличный, непристойный, бесстыдный, предосудительный, достойный порицания. Пышткойшо ончалтыш нескромный взгляд; пышткойшо шонымаш непристойные мысли.
    □ (Оклина:) Тыгай пышткойшо ӱдырамаш верч шӱметым ит турж. А. Волков. (Оклина:) Не тревожь ты своё сердце из-за такой бесстыдной женщины. Ончальым йырым-йыр: пышткойшо йолашан-влак ятыр шогылтыт, пӱйыштым шыратен воштылыт. М. Шкетан. Осмотрелся я кругом: многие стоят в неприличных штанах, смеются, скаля зубы.
    2. прил. неприглядный, непривлекательный, некрасивый, безобразный, скверный, мерзкий, отвратительный. Пышткойшо тӱс мерзкий вид. (Осяндр:) А тендан, тыгай культурный, интеллигентный еҥын, могай пышткойшо сӱрет. А. Волков. (Осяндр:) А у вас, у такого культурного, интеллигентного человека, какой неприглядный вид.
    3. в знач. сущ. бесстыдник, бесстыдница; нахал, нахалка; бессовестный человек. – Ох, пышткойшо-влак, – авам сырен пелештыш. В. Иванов. – Ох, бесстыдники, – сердито сказала моя мама. (Кости:) Ужат, нуно ваш-ваш йӧратат-ыс, пышткойшо, вожылдымо-влак! А. Березин. (Кости:) Видишь, ведь они любят друг друга, нахалы, бесстыдники!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пышткойшо

  • 3 пышткойшо

    безобразный, несуразный, неприличный.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пышткойшо

  • 4 кутсыз

    кутсыз
    диал. некрасивый, безобразный (о внешности)

    Коракигын умшаже кугу гынат, кутсыз гынат, аважлан пеш поро, чевер. Калыкмут. Несмотря на большой безобразный рот, воронёнок очень мил и красив для матери.

    Смотри также:

    пышткойшо

    Марийско-русский словарь > кутсыз

  • 5 кыльдырге

    кыльдырге
    праздно, без дела

    Кыльдырге кошташ ходить без дела.

    (Йыван) ала-могай пышткойшо ӱдырым вӱдалтен да урем мучко кыльдырге ошкылеш ыле. «Мар. ком.» Йыван взял под руку какую-то беспутную девушку и праздно вышагивал по улице.

    Марийско-русский словарь > кыльдырге

  • 6 мындырланаш

    мындырланаш
    -ем
    1. блаженствовать; жить без забот

    Нужна ден батрак, икмарда кресаньык пашам ыштат, а поян еҥ пӱжвӱд дене мындырлана. С. Чавайн. Бедняки и батраки, середняки работают, а богатый блаженствует за счёт чужого труда.

    Нунын (управитель-влакын) шуко родо-тукымышт, заводышто йӧнан должностьым налын, шӱдӧ ий дене мындырланен иленыт. М. Евсеева. Родственники управителей, заняв выгодные должности на заводе, столетиями жили блаженствуя.

    2. нежиться; наслаждаться состоянием покоя, бездействия

    Но тудо шуко мындырланен ыш шукто. Пӧрт гыч ӱдырамаш лекте, пырысым тӱкалтыш: – Кай, пышткойшо! П. Корнилов. Но кошке не пришлось долго нежиться. Из дома вышла женщина и толкнула кошку: – Уйди, безобразница!

    Марийско-русский словарь > мындырланаш

  • 7 чуй

    1. подр. сл. – подражание стремительному движению чего-кого-л., быстро, стремительно, резко

    (Кол) нелын колта – эҥыр калка чу-уй гына коеш. Й. Осмин. Рыба клюнет – поплавок только и видели.

    2. подр. сл. – подражание продолжительному, тягучему движению, жесту и т. п

    Кӱшыч ӱлыкӧ, чуй да чуй шӱйыштым шуйкален, пышткойшо господа-влак ӧрын ончыштыт. Ф. Москвин. Сверху вниз, то и дело вытягивая шеи, удивлённо глазеют нахальные господа.

    3. нар. угрюмо, мрачно, неприязненно; недовольно, пристально (смотреть и т. д.)

    Яшметов шудо шеледыме нерген куктыл ойлыштшо самырык ӱдырамаш велыш чуй ончале. П. Корнилов. Яшметов пристально взглянул на молодую женщину, путано говорившую о распределении сена.

    Сравни с:

    чуйге

    Марийско-русский словарь > чуй

  • 8 кутсыз

    диал. некрасивый, безобразный (о внешности). Коракигын умшаже кугу гынат, кутсыз гынат, аважлан пеш поро, чевер. Калыкмут. Несмотря на большой безобразный рот, воронёнок очень мил и красив для матери. См. пышткойшо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кутсыз

  • 9 кыльдырге

    праздно, без дела. Кыльдырге кошташ ходить без дела.
    □ (Йыван) ала-могай пышткойшо ӱдырым вӱдалтен да урем мучко кыльдырге ошкылеш ыле. «Мар. ком.». Йыван взял под руку какую-то беспутную девушку и праздно вышагивал по улице.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кыльдырге

  • 10 мындырланаш

    -ем
    1. блаженствовать; жить без забот. Нужна ден батрак, икмарда кресаньык пашам ыштат, а поян еҥпӱ жвӱ д дене мындырлана. С. Чавайн. Бедняки и батраки, середняки работают, а богатый блаженствует за счёт чужого труда. Нунын (управитель-влакын) шуко родо-тукымышт, заводышто йӧ нан должностьым налын, шӱ дӧ ий дене мындырланен иленыт. М. Евсеева. Родственники управителей, заняв выгодные должности на заводе, столетиями жили блаженствуя.
    2. нежиться; наслаждаться состоянием покоя, бездействия. Но тудо шуко мындырланен ыш шукто. Пӧ рт гыч ӱдырамаш лекте, пырысым тӱ калтыш: – Кай, пышткойшо! П. Корнилов. Но кошке не пришлось долго нежиться. Из дома вышла женщина и толкнула кошку: – Уйди, безобразница!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мындырланаш

  • 11 чуй

    1. подр. сл. – подражание стремительному движению чего-кого-л., быстро, стремительно, резко. (Кол) нелын колта – эҥыр калка чу-уй гына коеш. Й. Осмин. Рыба клюнет – поплавок только и видели.
    2. подр. сл. – подражание продолжительному, тягучему движению, жесту и т. п. Кӱшыч ӱлыкӧ, чуй да чуй шӱйыштым шуйкален, пышткойшо господа-влак ӧрын ончыштыт. Ф. Москвин. Сверху вниз, то и дело вытягивая шеи, удивлённо глазеют нахальные господа.
    3. нар. угрюмо, мрачно, неприязненно; недовольно, пристально (смотреть и т. д.). Яшметов шудо шеледыме нерген куктыл ойлыштшо самырык ӱдырамаш велыш чуй ончале. П. Корнилов. Яшметов пристально взглянул на молодую женщину, путано говорившую о распределении сена. Ср. чуйге.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чуй

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»